La iniciativa culminará con la publicación de un libro colectivo traducido por estudiantes de la Universidad de Costa Rica.
La Editorial Estudiantil de la Universidad de Costa Rica anunció el lanzamiento del proyecto Palavra Viva: Mulheres, Literatura e Tradução, una propuesta literaria y formativa que busca traducir al español poesía escrita originalmente en portugués por autoras de países lusófonos.
El objetivo principal del proyecto es visibilizar a escritoras que históricamente han sido menos traducidas y difundidas en otras lenguas, y contribuir a la circulación internacional de su obra. La iniciativa culminará con la publicación de un libro físico colectivo que reúna las traducciones realizadas por las personas participantes del taller.
El taller es dirigido por Lara Solórzano Damasceno, poeta brasileña-costarricense, docente de la Escuela de Lenguas Modernas de la UCR, traductora e intérprete políglota. Solórzano ha participado en diversos espacios de formación y colectivos literarios como el Taller Literario Don Chico y el Círculo de Lectura de Lingüística Feminista y Glotopolítica. Su trabajo ha sido publicado en revistas internacionales como ViceVersa Magazine, De-lirio y Más Allá de la Cortina. En 2019 publicó la antología poética El Bestiario de las Falenas (Editorial Nacimiento).
Sobre el taller
El taller está abierto a personas con conocimientos básicos de portugués que hayan cursado al menos un curso de esta lengua en la Universidad de Costa Rica. También se requiere compromiso con las reuniones presenciales y virtuales, así como con los plazos de entrega.
Calendario de sesiones
- 19 de junio – presencial
- 26 de junio – virtual
- 03 de julio – presencial
- 10 de julio – virtual
- 17 de julio – presencial
Las personas interesadas pueden llenar el formulario de inscripción en el siguiente enlace:
Formulario de inscripción.